Tradução de "queres saber" para Esloveno


Como usar "queres saber" em frases:

Queres saber o que eu penso?
Hočeš vedeti, kaj v resnici mislim?
Queres saber qual é o meu problema?
Hočeš vedeti, kaj je moj problem?
Queres saber o que aconteceu ao Boromir?
Hotel si izvedeti kaj se je zgodilo z Boromirjem?
Não queres saber o meu nome?
Te ne zanima, kako mi je ime?
O que queres saber sobre mim?
Rad bi izvedel kaj o meni?
Queres saber o que se passou?
Te zanima, kako se je zgodilo?
Não queres saber o que aconteceu?
Torej ne veš, kaj se je zgodilo?
Se queres saber o que penso, mesmo que ela nunca o admita, cá por mim, ela ainda está apaixonada por quem nós sabemos.
Veš, če vprašaš mene, ona ti ne bo nikoli povedala tega, toda če vprašaš mene, je ona še vedno zaljubljena v saj veš koga.
Queres saber o que eu acho?
Želiš vedeti kaj si jaz mislim?
Queres saber o meu verdadeiro nome?
Bi rada izvedela moje pravo ime?
Queres saber o que é assustador?
Razumeš? Hočeš vedeti, kaj je strašno?
Queres saber o que estou a sentir?
Želiš vedeti kako se jaz počutim?
Eu digo-te o que queres saber.
Povedal ti bom, kar hočeš vedeti.
Não queres saber o que lhe farão.
Nočeš vedeti kaj mu bodo naredili.
Não queres saber o que é?
Te ne zanima, kaj je to? To je Cool Whip.
Queres saber o que se passa aqui?
Želiš vedeti, kaj se dogaja tukaj?
Tens a certeza de que queres saber?
Ali si prepričana, da želiš vedeti?
Queres saber alguma coisa de mim?
Bi rad vedel nekaj o meni?
Não queres saber... de onde vêm os bebés?
Te ne zanima, od kod pridejo dojenčki?
Mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as obras é estéril?
Hočeš pa vedeti, človek ničemurni, da je vera brez del mrtva?
1.0409500598907s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?